Lépj előre velünk a fordítói pályádon!

Szeretnél az Európai Uniós szakmai szempontrendszernek megfelelő színvonalon fordítani angol-magyar nyelvpárban?

Most itt a lehetőség, hogy gyakorlatorientált, intenzív képzésünk segítségével elsajátítsd az ehhez szükséges tudást!

A képzésről

Lépj előre a fordítói pályádon a 3 napos “Európai Uniós továbbképzés szakfordítóknak” elnevezésű képzésünkkel - angol-magyar nyelvpárban!

Mi, az Afford Fordítóiroda munkatársai, azért hoztuk létre ezt a kimondottan gyakorlatorientált, intenzív képzést, hogy megosszuk a jelentkezőkkel azt a rengeteg tapasztalatot és speciális tudást, amit az Európai Bizottság Fordítási Főigazgatóságnak (DGT-nek) végzett fordítási projektjeink során az elmúlt 15 év alatt gyűjtöttünk. A megszerzett ismeretek birtokában a jelentkező alkalmas lesz arra, hogy magabiztosan dolgozzon olyan fordítási projekteken, amelyeknél a megbízó EU-s szakmai színvonalat vár el, illetve ahol magas szintű minőségbiztosítási előírásoknak kell megfelelni.

A kurzus során nem csak az alapvető fordítási folyamatokba nyerhetsz betekintést, hanem elsajátíthatod a pontos és konzisztens szaknyelv használatát, a helyes terminológia alkalmazását, valamint megismerheted azokat a technológiai eszközöket, amelyekkel a fordítási folyamat igazán hatékonnyá válik.

A tanfolyam vizsgával zárul, ahol a jelentkezők egyéni visszajelzést kapnak a teljesítményükről, és egy lépéssel közelebb kerülhetnek ahhoz, hogy az EU-s szakfordítás mesterei legyenek!

A képzés célja

A képzés célja, hogy olyan szakembereket találjunk és képezzünk, akik fordítóként, lektorként vagy minőségbiztosítási szakemberként közvetlenül csatlakozhatnak a DGT-nek végzett munkáinkhoz. A legkiemelkedőbb résztvevőknek lehetőséget biztosítunk arra, hogy a megszerzett tudásukat azonnal kamatoztassák, és akár annyi projektmunkát biztosítunk számukra, hogy azzal megkereshessék a képzés árát. Igen, ez azt jelenti, hogy a tanfolyam befektetése gyorsan megtérülhet!

A képzés végeztével

Mire van szükséged ahhoz, hogy te is bekapcsolódhass az Afford Fordítóiroda DGT-s projektjeibe?

  • teljesítsd az Európai Uniós továbbképzés szakfordítóknak elnevezésű képzést,

  • teljesítsd a záróvizsgát, kiváló eredménnyel

  • legyél pontos, igényes, és törekedj a maximumra a munkádban

  • legyél monotóniatűrő, és stabilan tudj magas színvonalat produkálni

  • rendelkezz a fordításhoz szükséges eszközökkel és szoftverekkel

  • legyél megbízható, együttműködő és rugalmas

+1: Előny, ha már van szakterületi ismereted!

Afford Fordítóiroda

A képzés megálmodója az Afford Fordítóiroda ügyvezető igazgatója, Winkler-Virág András. Az Afford Fordítóiroda munkatársai közösen - több éves DGT-s munkatapasztalatukat beépítve - alakították ki, hívták életre az “Európai Uniós továbbképzés szakfordítóknak” elnevezésű 3 napos intenzív kurzust.

Az Affordot 2004-ben alapították magyar magánszemélyek. Azóta évről évre ott vagyunk a legnagyobb magyaroszági fordítóirodák között. 2009 óta, 15 éve dolgozunk rendszeresen a DGT-nek, azaz a Európai Bizottság Fordítási Főigazgatóságának. Ezen belül ötödik éve olyan rendszerben végezzük a fordítást, amelyben minden a DGT-től érkező fordítást el kell tudnunk látni, folyamatosan növekvő minőségi követelmények mellett.

Az Afford Fordítóiroda képzésének lebonyolításához szükséges szervezési feladatokat a Mediátoroktatás Kft. végzi.

Jelentkezz képzésünkre!

Vagy ha még nem vagy biztos benne, esetleg kérdésed van, keress bennünket a Kapcsolat gombra kattintva, segítünk